Of all acts of man repentance is the most divine. The greatest of all faults is to be conscious of none.

  • -- Thomas Carlyle 托马斯·卡莱尔

人的一切行为中,悔改是最神圣的。所有错误中最大的错误是意识不到任何错误。

相关名言

You've got to be very conscious of what people see. If I saw somebody every day, I would get sick of them. Most guys think, 'If I can get on TV every day and give that quote, I'm going to be golden.' It's not about that. It's about showing people you can be yourself.

你必须非常注意人们看到了什么。如果我每天见到一个人,我就会讨厌他们。大多数男人认为,‘如果我能每天上电视,说出这句话,我就会成为黄金。“不是这样的。而是向人们展示你可以做你自己。

I'm drawn to almost any piece of writing with the words 'divine love' and 'impeachment' in the first sentence. But I know the word 'divine' makes many progressive people run screaming for their cute little lives, and so one hesitates to use it.

几乎每一篇文章的第一句话里都有“神圣的爱”和“弹劾”这样的字眼,我都会被它们所吸引。但我知道,“神圣”这个词让许多进步人士尖叫着奔向他们可爱的小生命,所以人们不愿使用它。

It is the greatest mistake to think that man is always one and the same. A man is never the same for long. He is continually changing. He seldom remains the same even for half an hour.

认为人总是一样的,这是最大的错误。一个人永远不会一成不变。他在不断地变化。他很少能保持半个小时不变。

The greatest impediments to changes in our traditional roles seem to lie not in the visible world of conscious intent, but in the murky realm of the unconscious mind.

改变我们传统角色的最大障碍似乎不在于有意识意图的可见世界,而在于无意识思维的模糊领域。

The foolish are like ripples on water, For whatsoever they do is quickly effaced; But the righteous are like carvings upon stone, For their smallest act is durable.

愚妄人好像水面的涟漪,凡他所作的,都必速消没。但义人好像雕刻在石头上,因为他们最小的行为,也是长存的。

A hundred things are done today in the divine name of Youth, that if they showed their true colors would be seen by rights to belong rather to old age.

今天,人们以青春的神圣名义做了一百件事,如果他们展现出自己的真面目,人们就会认为他们是属于老年人的权利。

Think of your own faults the first part of the night when you are awake, and the faults of others the latter part of the night when you are asleep.

当你醒着的时候,想想自己的错误,当你睡着的时候,想想别人的错误。

The philosophies of one age have become the absurdities of the next, and the foolishness of yesterday has become the wisdom of tomorrow.

一个时代的哲学变成了下一个时代的荒谬,昨天的愚蠢变成了明天的智慧。

The development of the meaning attaching to the personal self, the conscious being, is the subject matter of the history of psychology.

自我意识意义的发展是心理学史的主题。

Some smart man once said that on the most exalted throne in the world, we are seated on nothing but our own arse.

有一位智者曾经说过,在世界上最高的宝座上,我们所坐的只是我们自己的屁股。

I have a list a mile long of faults that sometimes bring me to my knees in self-hatred.

我有一个长达一英里的缺点清单,有时会让我在自我憎恨中屈膝。

The law is not thrust upon man; it rests deep within him, to waken when the call comes.

律法不是强加于人的。当召唤来的时候,唤醒他,这是他内心深处的渴望。