And with the money from your corn, from your rents, and from the issues of pleas in your courts, and from your stock, arrange the expenses of your kitchen and your wines and your wardrobe and the wages of servants, and subtract your stock.

  • -- Robert Grosseteste 罗伯特·格罗斯泰斯特

用你的粮食、租金、法庭上的诉讼、你的存货的钱,安排你的厨房、你的酒、你的衣柜和仆人的工资,减去你的存货。

相关名言

I don't want to get in a big, long discussion about right and wrong, but our company has been working on the issue of underage drinking and alcohol abuse for a long time. I've been outspoken about it.

我不想就对错问题进行冗长的讨论,但是我们公司长期以来一直在处理未成年人饮酒和酗酒的问题。我一直直言不讳。

The invisible dilemma is that men face the very real problem that they don't feel comfortable bringing these issues up and they tend not to be acknowledged at work.

无形的困境是,男性面临着一个非常现实的问题,他们不愿意提起这些问题,而且往往在工作中得不到承认。

I have been in Sorrow's kitchen and licked out all the pots. Then I have stood on the peaky mountain wrapped in rainbows, with a harp and sword in my hands.

我到过悲伤的厨房,把所有的锅都吃光了。那时,我站在彩虹环绕的峰顶上,手里拿着竖琴和剑。

I'm in the kitchen and I'm not walking out.

我在厨房,我不会出去。