Our home had many books due principally to the educational interests of my sister and two brothers, all of whom where serious students engaged in professional studies; my sister became a doctor of medicine and my brothers became lawyers.

  • -- Frederick Reines 弗雷德里克·莱因斯

我们家有很多书,主要是出于我姐姐和两个哥哥的教育兴趣,他们都是认真学习专业的学生;我姐姐成为了一名医生,我哥哥成为了律师。

相关名言

I thought I was going to be killed. The casualties were so heavy, it was just a given. I learned to take each day, each mission, as it came. That's an attitude I've carried into my professional life. I take each case, each job, as it comes.

我以为我要被杀了。伤亡惨重,这只是一种猜测。我学会了接受每一天,每一个任务。这就是我在职业生涯中所持有的态度。我接受每一个案例,每一份工作。

A treatment method or an educational method that will work for one child may not work for another child. The one common denominator for all of the young children is that early intervention does work, and it seems to improve the prognosis.

对一个孩子有效的治疗方法或教育方法可能对另一个孩子无效。所有儿童的一个共同点是,早期干预确实有效,而且似乎能改善预后。

The proletariat uses the State not in the interests of freedom but in order to hold down its adversaries, and as soon as it becomes possible to speak of freedom the State as such ceases to exist.

无产阶级利用国家不是为了自由,而是为了压制它的敌人,一旦谈到自由,国家就不复存在了。

I had great representatives looking out for my best interests and safety. They just happened to be my parents.

我让伟大的代表们为我的最大利益和安全着想。他们刚好是我的父母。

I heard these guys play at St. George earlier this year, and they mentioned they do educational programs.

我听说这些家伙今年早些时候在圣乔治玩,他们提到他们做教育项目。

So in one leap we had gone from being a friendly society to something almost professional.

因此,我们从一个友好的社会一跃而成为一个近乎专业的社会。