I would rather be poor in a cottage full of books than a king without the desire to read.

  • -- Thomas Babington Macaulay 麦考莱

我宁愿贫穷时住在书屋里,也不愿做一个没有读书欲望的国王。

相关名言

You know, he would go and look at different funny books because he wanted his character to be different and make different faces. I saw a funny book in his room and it looked like the same character he was playing. It was about a duck.

你知道,他会去看不同的有趣的书,因为他希望他的角色是不同的,做不同的脸。我在他的房间里看到一本有趣的书,看起来就像他正在扮演的那个角色。是关于一只鸭子的。

Many highly intelligent people are poor thinkers. Many people of average intelligence are skilled thinkers. The power of a car is separate from the way the car is driven.

许多高智商的人缺乏思考能力。许多智力一般的人都是善于思考的人。汽车的动力与汽车的行驶方式是分开的。

You know, for years I used to read about myself. They'd say, 'He has a temper' or 'He's a bully' or something like that, and it always bothered me.

你知道,多年来我一直在阅读有关我自己的资料。他们会说,‘他有脾气’或‘他是个恶霸’之类的话,这总是困扰着我。

I have the attention span of a mosquito from multitasking and all the things that have affected my poor little brain.

我的注意力集中程度就像一只蚊子同时处理多项任务,以及所有影响我可怜的小脑袋的事情。

I've always had this unresolved desire to prove that I could get a Ph.D., or contribute something else to the world.

我一直有一种无法解决的渴望,想要证明我可以获得博士学位,或者为世界做点别的贡献。

I would rather sit on a pumpkin and have it all to myself, than be crowded on a velvet cushion.

我宁愿坐在南瓜上独享一切,也不愿挤在天鹅绒垫子上。

The desire of gold is not for gold. It is for the means of freedom and benefit.

黄金的欲望不是为了黄金。它是为了自由和利益的手段。

I read books like mad, but I am careful to to let anything I read influence me.

我读书像疯了一样,但我很小心,让我读的任何东西影响我。

A fondness for reading, properly directed, must be an education in itself.

对阅读的爱好,正确地加以引导,其本身就必须是一种教育。

To me, the world's rather beautiful if you look at it. Especially nature.

对我来说,世界是相当美丽的,如果你看它。尤其是自然。

I have sought rest everywhere, and only found it in corners and books.

我到处寻求休息,却只在角落和书本中找到。

It is not about reading the Word. It is about obeying the Word.

这与阅读无关。这是关于遵守诺言。

There's nothing so heavy as books, sir--unless it's bricks.

先生,没有比书更重的东西了——除非是砖头。

I love to read things that I'm sure won't make a movie.

我喜欢读一些肯定不会拍成电影的东西。