Man, of all the animals, is probably the only one to regard himself as a great delicacy.

  • -- Jacques Yves Cousteau 雅克·伊夫·库斯托

在所有的动物中,人类可能是唯一把自己视为美味佳肴的动物。

相关名言

If you're buying animal products and can go to the farm and actually see how the animals are looked after, yes, that's an important point. That's definitely the best way of assuring yourself that the animals are being well treated.

如果你在购买动物产品,可以去农场看看动物是如何被照顾的,这一点很重要。这绝对是确保你自己的动物得到良好对待的最好方法。

If we cut up beasts simply because they cannot prevent us and because we are backing our own side in the struggle for existence, it is only logical to cut up imbeciles, criminals, enemies, or capitalists for the same reasons.

如果我们仅仅因为野兽不能阻止我们,因为我们在为生存而斗争中支持自己的一方,那么出于同样的原因而把蠢货、罪犯、敌人或资本家斩了,也就合乎逻辑了。

This growth in the number, speed of formation, permanence, delicacy and complexity of associations possible for an animal reaches its acme in the case of man.

动物在数量、形成速度、持久性、精微性和复杂联想方面的增长在人类身上达到了极致。

A man without pleasure is a man without any idea what life is about.

没有快乐的人是不懂得生活是什么的人。

Heaven grant us patience with a man in love.

上天赐予我们对恋爱中的人的耐心。