At the Day of Judgment, we shall not be asked what we have read, but what we have done.

  • -- Thomas a Kempis 金碧士

在审判的日子,不会有人问我们读了什么,而是问我们做了什么。

相关名言

That is, we are bombarded by all kinds of images and influences and we have to fend some of them off if we're to take in any of them, or to carry through just our ordinary day's work, or really deepen whatever we have to do or say.

也就是说,我们被各种各样的图像和影响所轰炸,如果我们想要接受其中的任何一个,或者只是进行我们日常的工作,或者真正深化我们必须做或说的任何事情,我们就必须避开其中的一些。

One day it just hit me. This is it. You are not in love. So either stay in it because you have a child or be brave and find the man of your dreams and marry him for real.

有一天我突然想到。这是它。你没有恋爱。所以,要么因为你有了孩子而留在这里,要么勇敢地找到你的梦中情人,并和他真正结婚。

All it takes is one drink to mess with the way you drive - it clouds your judgment and slows your reflexes. Don't take any chances. It just isn't worth it.

只要喝一杯酒就能改变你开车的方式——这会影响你的判断力,减缓你的反应速度。不要冒险。只是不值得。

If there's a book that you want to read, but it hasn't been written yet, then you must write it.

如果有一本书你想读,但还没有写出来,那么你必须写出来。

Read a little. Meditate more. Think of God all the time.

读一点。冥想。时时刻刻想着上帝。

Venture not to defend what your judgment doubts of.

不要冒险为你的判断所怀疑的东西辩护。