I worked at a local country club that I never belonged to. I did random tasks in the pro shop and supposed to be in charge of the register, but that didn't go so well. They quickly realized I was better with people, not computers.

  • -- Shelley Hennig 雪莱·亨尼格

我在一个从未参加过的当地乡村俱乐部工作。我在专业商店里随机做了一些工作,本来是负责登记的,但结果不太好。他们很快意识到我更擅长和人打交道,而不是电脑。

相关名言

It was part of the reason I almost didn't go public with my diagnosis - I was embarrassed. I felt, 'Oh, I've always talked about exercising. And I got cancer.' And then I realized it's a great example of showing that cancer can hit anyone at any time.

这也是我几乎没有把我的诊断公之于众的部分原因——我很尴尬。我觉得,‘哦,我一直在谈论锻炼。我得了癌症。“然后我意识到这是一个很好的例子,表明癌症可以在任何时候袭击任何人。

I have a number of writers I work with regularly. I write an outline for a book. The outlines are very specific about what each scene is supposed to accomplish.

我经常和一些作家合作。我为一本书写提纲。每个场景的轮廓都非常具体。

He said, 'From then on, I realized that I was not just abandoned. I was chosen. I was special.' And I think that's the key to understanding Steve Jobs.

他说:“从那时起,我意识到我不仅仅是被遗弃了。我被选中。我是特别的。我认为这是理解乔布斯的关键。

Yesterday's just a memory, tomorrow is never what it's supposed to be.

昨天只是一段回忆,明天永远不是它应该成为的样子。