What the eye rarely sees, the heart soon despises.

眼不见,心不烦。

相关名言

O, once in each man's life, at least, Good luck knocks at his door; And wit to seize the flitting guest Need never hunger more. But while the loitering idler waits Good luck beside his fire, The bold heart storms at fortune's gates, And conquers its desire.

哦,在每个人的一生中,至少有一次好运会来敲门;聪明地抓住匆匆而过的客人,就再也不需要挨饿了。当游手好闲的人在炉火旁等待好运的时候,勇敢的心在财富的门前风暴,并征服了它的欲望。

Dark house, by which once more I stand Here in the long unlovely street, Doors, where my heart was used to beat So quickly, waiting for a hand.

黑暗的房子,我又一次站在这条长长的不可爱的街道上,门,我的心曾在这里跳动得如此之快,等待着一只手。