I know my own soul, how feeble and puny it is: I know the magnitude of this ministry, and the great difficulty of the work; for more stormy billows vex the soul of the priest than the gales which disturb the sea.

  • -- Saint John Chrysostom 克里索斯托

我知道我自己的灵魂是多么软弱,多么渺小,我知道这事奉的重要性,这工作的艰巨性;因为惊涛骇浪比惊涛骇浪更能扰乱牧师的灵魂。

相关名言

While I am the one who made the choice to enter the ministry, there was a choice before that one, the choice God made in calling me to be his in the first place.

虽然我是那个选择进入事奉的人,但在那之前就有一个选择,这个选择是神首先召我成为他的。

Every difficulty slurred over will be a ghost to disturb your repose later on.

每一个含糊不清的困难都将成为日后打扰你休息的幽灵。

A man may be variously accomplished, and yet be a feeble poet.

一个人可能多才多艺,但也可能是一个软弱的诗人。

Sometimes I write notes that I have difficulty singing.

有时我写的笔记,我有困难唱歌。

It's not just being called to the ministry that counts.

重要的不仅仅是被召唤到魔法部。

Do not disturb the sleeping dog.

不要打扰睡着的狗。