Just as the performance of the vilest and most wicked deeds requires spirit and talent, so even the greatest demand a certain insensitivity which under other circumstances we would call stupidity.

  • -- Georg Christoph Lichtenberg 利希滕贝格

正如做最邪恶、最邪恶的事需要精神和才能一样,即使是最邪恶的事也需要某种麻木不仁,在其他情况下,我们称之为愚蠢。

相关名言

There are all sorts of reasons why I don't do much work in the theatre, the main one being that after two performances I feel I've given all I can. I hate repetition, I really do. It's like asking a painter to paint he same picture every day of his life.

我在剧院工作不多的原因有很多,其中最主要的原因是在两场演出之后,我觉得我已经尽了我所能。我讨厌重复,真的讨厌。这就像让一个画家每天画他生活中的同一幅画。

The way it works: The orchestra plays a few selections of its own and I terminate the first part of the programme on piano, usually with a movement from a Mozart concerto.

工作方式:管弦乐队演奏一些自己的选段,我以钢琴结束节目的第一部分,通常是莫扎特协奏曲的一个乐章。

The experience of life consists of the experience which the spirit has of itself in matter and as matter, in mind and as mind, in emotion, as emotion, etc.

生命的经验包括精神本身在物质和物质、在精神和精神、在情感和情感等方面所具有的经验。

There is no substitute for talent. Industry and all its virtues are of no avail.

才能是无可替代的。勤奋及其所有优点都无济于事。

Great spirits have often encountered violent opposition from weak minds.

伟大的精神常常遭到软弱心灵的强烈反对。

I admire a lot of actors; I think a lot of them have so much talent.

我欣赏很多演员;我认为他们很多人都很有天赋。