The Laboratory for Radioactivity consisted of only two rooms at the time; at a later date, when tests of radioactive substances became more extensive, it expanded into four rooms.

  • -- Walther Bothe 瓦尔特·波特

当时放射性实验室只有两个房间;后来,当对放射性物质的测试变得更加广泛时,它扩展到了四个房间。

相关名言

In fact I think now we've reached a point now, where the powers that be really have sort of vested interest in all of us being stoned out as much as possible all the time so we don't know what's going on, and we don't care.

事实上,我认为现在我们已经到了这样一个阶段,我们所有人每时每刻都在被尽可能多的石头砸死,而当权者实际上对我们有某种既得利益,所以我们不知道发生了什么,我们也不在乎。

I feel the producers really exploited my lack of talent at this time. I looked like an idiot up there. I want to be good, not something that people will laugh at.

我觉得制片人在这个时候真的利用了我的天赋不足。我在上面看起来像个白痴。我想做个好人,而不是被人嘲笑的人。

Buildings designed with careful attention to aesthetics arouse and enlighten their occupants and that promotes their good health.

精心设计的建筑注重美学,激发和启发居住者,促进他们的健康。

The future of the world, dependent as it is upon atomic energy, requires more understanding and knowledge about the atom.

世界的未来依赖于原子能,因此需要对原子有更多的了解和知识。

The Church does not pretend to be scientists. It teaches based upon what science tells it.

教会并不假装是科学家。它是基于科学告诉它的东西来教学的。

Scientific theory is a contrived foothold in the chaos of living phenomena.

科学理论是人为地立足于混沌的生活现象。