Trying different things is very important to me. I see people and want to wear their clothes and drive in their cars for awhile. That's probably one reason I became an actor.

  • -- Fred Ward 弗雷德沃德

尝试不同的东西对我来说很重要。我看到人们,想穿他们的衣服,在他们的车里开一会儿。这可能是我成为一名演员的原因之一。

相关名言

I think that's what the most fascinating part of getting to know someone is - to see how they do things, and how their way of doing things is different from your way of doing things, and the fun of trying to do it their way and to see what value there is in looking at things from their perspective.

我认为这就是最吸引人的部分了解有人——看看他们做的事情,以及他们的做事方式不同于你的做事的方法,和试图这样做的乐趣和看到价值在从他们的角度看待事物。

It was part of the reason I almost didn't go public with my diagnosis - I was embarrassed. I felt, 'Oh, I've always talked about exercising. And I got cancer.' And then I realized it's a great example of showing that cancer can hit anyone at any time.

这也是我几乎没有把我的诊断公之于众的部分原因——我很尴尬。我觉得,‘哦,我一直在谈论锻炼。我得了癌症。“然后我意识到这是一个很好的例子,表明癌症可以在任何时候袭击任何人。

He did not arrive at this conclusion by the decent process of quiet, logical deduction, nor yet by the blinding flash of glorious intuition, but by the shoddy, untidy process halfway between the two by which one usually gets to know things.

他得出这个结论,既不是靠平静的、合乎逻辑的推理,也不是靠闪光的、令人眼花缭乱的直觉,而是靠一种粗陋的、杂乱无章的、介于两者之间的过程,人们通常是通过这种过程来认识事物的。

The irony of that is, what makes it kind of ironic, is when you do become successful as a professional athlete in particular, a lot of the young children who are emulating these stars do have a different perspective.

具有讽刺意味的是,让它具有讽刺意味的是,当你成为一名成功的职业运动员时,尤其是,很多模仿这些明星的孩子确实有不同的观点。

When I auditioned for my high school band the band director was excited because my father was known to be a great musician. When he heard me, he said 'Are you sure you're Ellis's son?'

当我参加高中乐队的试镜时,乐队指挥很兴奋,因为我的父亲是一个著名的伟大的音乐家。当他听到我说话时,他说:“你确定你是埃利斯的儿子吗?”

What some people call a nightmare, a writer calls a plot.

有些人称之为噩梦,作家称之为情节。