As a kid growing up in the back streets of Dublin I used to pretend I was playing in the World Cup with my mates out on the streets, and now I will be doing it for real.

  • -- Robbie Keane 罗比·基恩

小时候,我在都柏林的后街长大,我常常假装和队友们一起在街上踢世界杯,现在,我真的要这么做了。

相关名言

And in the Second World War, you didn't just read about it in the newspapers because you weren't allowed to read it in the newspapers. It was all censored, you know? So nobody knew what we were doing.

在第二次世界大战期间,你不仅仅是在报纸上读到它因为你不被允许在报纸上读到它。都经过审查了,你知道吗?所以没人知道我们在做什么。

Later, I realized that the mission had to end in a let-down because the real barrier wasn't in the sky but in our knowledge and experience of supersonic flight.

后来,我意识到这次任务必须以失败告终,因为真正的障碍不是在天空中,而是我们对超音速飞行的知识和经验。

It makes me feel guilty that anybody should have such a good time doing what they are supposed to do.

任何人都应该做自己应该做的事,却过得如此开心,这让我感到内疚。

I look at your photographs all the time, these memories come back to like and i don't mind.

我一直在看你的照片,这些回忆又回到了喜欢上,我不介意。

Only your real friends will tell you when your face is dirty.

只有真正的朋友才会告诉你什么时候你的脸脏了。

'I'll be back' always sounded a little girly to me.

“我会回来的”这句话在我听来总是有点娘娘腔。