Cruelty to men and to the lower animals as well, which would have passed unnoticed a century ago, now shocks the sensibilities and is regarded as wicked and degrading.

  • -- Elihu Root 伊莱休·鲁特

对人类和低等动物的残忍,在一个世纪以前是不会引起注意的,现在却使人们的感情受到震动,被认为是邪恶和可耻的。

相关名言

You know, it's absolutely connected to The Mollusk in that, it's what we're writing after The Mollusk. A lot of this stuff reminds me of things on The Mollusk.

你知道,它和软体动物是绝对相关的,这是我们在软体动物之后写的。这些东西让我想起了软体动物。

It is usually when men are at their most religious that they behave with the least sense and the greatest cruelty.

通常,当人们最虔诚的时候,他们的行为最没有理智,最残忍。

Cruelty is, perhaps, the worst kid of sin. Intellectual cruelty is certainly the worst kind of cruelty.

残忍也许是罪恶中最坏的孩子。智力上的残酷当然是最残酷的一种。

People who really appreciated animals always asked their names.

真正欣赏动物的人总是问它们的名字。