I could recognize his soul in mine as much as he could find me in his. Our sole existences seemed to have been for this very moment when nothing else mattered.

  • -- X. Williamson X.威廉姆森

我能在我的灵魂中认出他的灵魂,就像他能在他的灵魂中找到我一样。我们唯一的存在似乎就是在这一刻,其他一切都无关紧要。

相关名言

And this we should believe: that hope and volition can bring us closer to our ultimate goal: justice for all, injustice for no-one.

我们应该相信:希望和意志能使我们更接近我们的最终目标:人人享有公正,任何人不得不公。

Handle a book as a bee does a flower, extract its sweetness but do not damage it.

对待一本书要像蜜蜂对待一朵花一样,取其精华而不损害其精华。

Endings to be useful must be inconclusive.

有用的结尾必须是非决定性的。

I hope to die in the saddle seat.

我希望死在马鞍上。