I was fortunate that I was at newspapers for eight years, where I wrote at least five or six stories every week. You get used to interviewing lots of different people about a lot of different things. And they aren't things you know about until you do the story.

  • -- Chuck Klosterman 恰克·克罗斯特曼

幸运的是,我在报社工作了八年,每周至少写五六篇报道。你会习惯采访很多不同的人关于很多不同的事情。只有当你写了这个故事,你才会知道这些。

相关名言

I tell you, the difference for me is between being victimized, terrorized, numbed by reading about different disasters, or reducing the anxiety by getting up and doing something about it, at whatever level.

我告诉你,对我来说,不同之处在于,当我读到不同的灾难时,我感到受害、恐惧、麻木,或者通过起床做点什么来减轻焦虑,无论那是什么程度的焦虑。

We think the Puritans always dressed in black and white, which they didn't. They loved very bright colors. And there were other differences in perceptions that gave one a very different view of them.

我们认为清教徒总是穿着黑色和白色的衣服,但他们没有。他们喜欢非常鲜艳的颜色。还有其他一些不同的看法让我们对他们有了不同的看法。

Any committee that is the slightest use is composed of people who are too busy to want to sit on it for a second longer than they have to.

任何一个最有用的委员会都是由一些人组成的,他们太忙了,不想多坐一秒钟。

People have their own opinions but sometimes with the media things get chopped up and cut around to make stories out of it.

人们有他们自己的观点,但有时与媒体的事情被切碎和削减出来的故事。

I showed people that it's not about guessing what people can do. It's about saying, 'Here, show me what you can do.'

我向人们展示的不是猜测人们能做什么。而是说,‘来,让我看看你能做什么。’

Then, at some point, you get identified with certain things.

然后,在某一时刻,你会认同某些事情。