I've watched my duty, straight an' true, an' tried to do it well; Part of the time kept heaven in view, An' part steered clear of hell.

  • -- Will Carleton 威尔·卡尔顿

我守着我的职责,正直而真诚,努力把它做好;有一段时间可以看到天堂,也有一段时间可以避开地狱。

相关名言

On every front there are clear answers out there that can make this country stronger, but we're going to break through the fear and the frustration people are feeling. Our job is to make sure that even as we make progress, that we are also giving people a sense of hope and vision for the future.

在每个方面都有明确的答案,可以让这个国家变得更强大,但我们要打破人们的恐惧和沮丧情绪。我们的工作是确保即使我们取得了进展,我们也在给人们带来希望和对未来的憧憬。

If there were a clear prospect that such evils were part of a barbarian past, then at least we might find a small crumb of comfort. No such prospect exists: no scientific analysis can even remotely answer or account for past and present horrors of human behaviour.

如果有一个明确的前景,这些邪恶是野蛮人过去的一部分,那么至少我们可能会找到一点安慰。这样的前景是不存在的:甚至没有任何科学分析能够对过去和现在人类行为的恐怖做出哪怕是一丁点的回答或解释。

I don't know what to do or where to turn in this taxation matter. Somewhere there must be a book that tells all about it, where I could go to straighten it out in my mind. But I don't know where the book is, and maybe I couldn't read it if I found it.

我不知道该怎么办,也不知道该把这件税收的事交给谁。一定有一本书能告诉我所有的事情,我可以在那里理清我的思绪。但是我不知道书在哪里,如果我找到了,也许我不能读它。

When you're a houseguest and you leave, it's nice to straighten something up or send your hosts a useful gift. And when you leave the planet, it's nice to have made a positive contribution.

当你作为客人离开时,整理一下东西或者送主人一份有用的礼物是很好的。当你离开这个星球时,能做出积极的贡献是件好事。

My dear, the duty that devolved wholly on you in my absence of guiding and expanding the minds of our dear children is a laborious one and a responsible one.

亲爱的,在我没有指导和拓展我们亲爱的孩子们的思想的情况下,完全由你来承担的责任是艰苦的,也是负责任的。

Respect those friends who find time for you in their busy schedule. But really love those friends who never see their schedule when you need them.

尊重那些在百忙之中为你抽出时间的朋友。但真正爱的是那些在你需要他们的时候却从不知道他们的时间表的朋友。

Now when I look back to the Guildford of that time, it seems far more exotic to me than Nagasaki.

现在,当我回顾那个时代的吉尔福德时,它对我来说似乎比长崎更有异国情调。

There is no moral precept that does not have something inconvenient about it.

任何道德戒律都有其不便之处。

I watched children dying. That will be the image that will stay with me.

我看着孩子们死去。那将是我永远无法忘怀的画面。