Man is, properly speaking, based upon hope, he has no other possession but hope; this world of his is emphatically the place of hope.

  • -- Thomas Carlyle 托马斯·卡莱尔

恰当地说,人是基于希望的,除了希望,他别无所有;他的这个世界充满了希望。

相关名言

I don't want anyone else to have your heart, kiss your lips, be in your arms, be the one you love. I don't want anyone to take my place.

我不想让任何人拥有你的心,亲吻你的嘴唇,拥抱你,做你爱的人。我不希望任何人取代我的位置。

Home, nowadays, is a place where part of the family waits till the rest of the family brings the car back.

现在,家是一个部分家庭成员等待其他家庭成员把车开回来的地方。

The map of the world shows no country called Technopolis, yet in many ways we are already its citizens.

世界地图上没有一个国家被称为技术城邦,但在很多方面,我们已经是它的公民了。

You're an old-timer if you can remember when setting the world on fire was a figure of speech.

如果你还记得“点燃世界”是一个比喻的话,那你就是一个老前辈了。

We must have been hunters and gatherers but some of us were just waiters and hopers.

我们一定是猎人和采集者,但有些人只是服务员和希望者。

Possession without obligation to the object possessed approaches felicity.

对拥有的对象不负有义务的占有接近幸福。

What the mind of man can conceive, and believe, it can achieve.

人的头脑所能设想和相信的,都能实现。

Hope is a pleasant acquaintance, but an unsafe friend.

希望是愉快的相识,但也是靠不住的朋友。

A clever man's inheritance is found in every country.

每个国家都有聪明人的遗产。

The wavering mind is but a base possession.

动摇的心不过是一种卑劣的占有。