The Royal Festival Hall in London is nice; people hang out there. I think this inviting, non-exclusive character is very important.

  • -- Esa Pekka Salonen 欧空局佩卡沙龙

伦敦的皇家节日大厅很漂亮;人们在那里闲逛。我认为这种吸引人的、非排他性的性格非常重要。

相关名言

Toting around a full orchestra on tour is very ambitious. I would consider doing a show now and then, like do a show at Radio City or Carnegie Hall with a full orchestra.

带着一个完整的管弦乐队巡演是非常有野心的。我会时不时地考虑做一个节目,比如在无线电城或卡内基音乐厅和一个完整的管弦乐队一起做一个节目。

'Secretariat' was such a magnificent animal, unbelievably beautiful and powerful. It's always nice to see something that close to perfection, a reason to celebrate.

“秘书处”是这样一个宏伟的动物,美得令人难以置信,而且强大。看到接近完美的东西总是件好事,一个值得庆祝的理由。

On close inspection, this device turned out to be a funereal juke box - the result of mixing Lloyd's of London with the principle of the chewing gum dispenser.

仔细一看,这个装置竟然是一个丧礼自动点唱机——这是伦敦劳合社与口香糖自动点唱机原理混合的结果。

I'm a Hall of Famer and I'm still fighting for it because I love the game and I love to play.

我是名人堂的一员,我还在为之奋斗,因为我热爱这项运动,我热爱这项运动。

Everyone in this world is somehow connected. So why not just be nice to everybody.

这个世界上的每个人都是有联系的。所以为什么不对每个人都好一点呢?

I paid my dues at drama school and worked backstage in every Theatre in London.

我在戏剧学校交了会费,并在伦敦的每个剧院的后台工作。