Man seems to be capable of great virtues but not of small virtues; capable of defying his torturer but not of keeping his temper.

  • -- G. K. Chesterton 特顿

人似乎能有伟大的美德,但不能有渺小的美德;能够反抗虐待他的人,却无法控制自己的脾气。

相关名言

Evil borders upon good, and vices are confounded with virtues; as the report of good qualities is delightful to a well-disposed mind, so the relation of the contrary should not be offensive.

恶与善为邻,恶与善混淆;正如对一个善良的人来说,报告自己的好品质是令人愉快的,因此,与之相反的关系也不应该是令人不快的。

However, all gifts seem now to be absorbed in one and a man must be either a Preacher or nothing.

然而,现在所有的天赋似乎都集中在一个人身上,一个人要么是传教士,要么什么都不是。

Rice is great if you're really hungry and want to eat two thousand of something.

如果你真的饿了,想要吃两千个东西,米饭是很好的选择。

Men are more easily governed through their vices than through their virtues.

人们更容易被他们的恶习所左右,而不是被他们的美德所左右。

On paper, it looks rough, but I had a great childhood.

从纸面上看,它看起来很粗糙,但我有一个美好的童年。

Every man is his own hell.

每个人都有他自己的地狱。