The Renaissance of the fifteenth century was, in many things, great rather by what it designed then by what it achieved.

  • -- Walter Horatio Pater 佩特

在许多方面,十五世纪的文艺复兴之所以伟大,与其说是由于它所设计的,不如说是由于它所取得的成就。

相关名言

We may affirm, then, that the main drift of the later Renaissance was away from a humanism that favored a free expansion toward a humanism that was in the highest degree disciplinary and selective.

我们可以肯定的是,文艺复兴后期的主要趋势是从人文主义转向人文主义,这种人文主义倾向于自由的扩展到最高程度的学科和选择性。

Man was designed in a way in which he must eat in order to give him a solid reason to go to work everyday. This helps to keep him out of trouble. God is wise.

人被设计成必须吃东西的样子,这样才能给他每天上班提供一个坚实的理由。这有助于使他远离麻烦。上帝是明智的。

A common mistake that people make when trying to design something completely foolproof is to underestimate the ingenuity of complete fools.

人们在试图设计完全傻瓜的东西时常犯的一个错误是低估了完全傻瓜的独创性。

The mind of the Renaissance was not a pilgrim mind, but a sedentary city mind, like that of the ancients.

文艺复兴时期的思想不是朝圣者的思想,而是像古人一样,定居于城市的思想。