Judicial judgment must take deep account of the day before yesterday in order that yesterday may not paralyze today.

  • -- Felix Frankfurter 费利克斯法兰克福

司法审判必须深刻考虑到前天,这样昨天才不会使今天瘫痪。

相关名言

In history, one gathers clues like a detective, tries to present an honest account of what most likely happened, and writes a narrative according to what we know and, where we aren't absolutely sure, what might be most likely to have happened, within the generally accepted rules of evidence and sources.

在历史上,一个像一个侦探收集线索,试图呈现一个诚实的最可能发生的事情,和写一个故事根据我们所知道的,我们不确定,可能是最有可能发生了什么,在普遍接受的证据规则和来源。

A judgment pronounced in accordance with the facts can therefore assign to it an historical place only within that movement of reformation which was brought to a victorious issue by King Josiah.

因此,根据事实作出的判决只能在改革运动中赋予它一个历史地位,改革运动是约西亚国王为取得胜利而进行的。

It must take account of what it decrees for today in order that today may not paralyze tomorrow.

它必须考虑到今天的法令,以免今天使明天瘫痪。

At the Day of Judgment, we shall not be asked what we have read, but what we have done.

在审判的日子,不会有人问我们读了什么,而是问我们做了什么。