And when did mere preaching do any good? Put something in the place of these things. Fill the vacuum of the mind.

  • -- Frances Wright 弗朗西丝·莱特

单纯的讲道,什么时候有什么益处呢?把这些东西放回原处。填补心灵的真空。

相关名言

This dapper little mouse that wore such cute clothes and said such interesting things, yeah. I thought it was a great idea to have a mouse like that in your family, so now I get to see what it was like.

这只衣冠楚楚的小老鼠穿着可爱的衣服,说着有趣的话。我觉得在你家里养一只那样的老鼠是个好主意,所以现在我来看看它是什么样子的。

Young women especially have something invested in being nice people, and it's only when you have children that you realise you're not a nice person at all, but generally a selfish bully.

年轻女性尤其热衷于做一个好人,只有当你有了孩子,你才会意识到自己根本不是一个好人,而是一个自私的恶霸。

Speak ill of no man, but speak all the good you know of everybody.

不要说别人的坏话,但要把你所知道的每个人的优点都说出来。

It would be so nice if something would make sense for a change.

如果有什么事情能改变一下就太好了。

You can't try to do things; you simply must do them.

你不能尝试去做事情;你必须去做。

If my results are not good I will lose my job.

如果我的成绩不好,我将失去我的工作。