Doing something you enjoy at times of your own choosing and making a living from it: now tell me, is that work?

  • -- Tom Hodgkinson 汤姆·霍奇金森

做一些自己喜欢的事情,并以此为生:现在告诉我,这有用吗?

相关名言

Depending on what day of the week it is and what time of the month it is, I'm a good friend or not a good friend. I'm more or less a good mom or not a good mom, more or less a good mate or not a good mate. That's just life, whether or not you're public.

根据星期几和月份的时间,我是一个好朋友还是不是一个好朋友。我或多或少是个好妈妈或不是好妈妈,或多或少是个好伴侣或不是好伴侣。这就是生活,不管你是不是公众人物。

Happiness is an imaginary condition, formerly often attributed by the living to the dead, now usually attributed by adults to children, and by children to adults.

幸福是一种想象的状态,从前常由生者归于死者,现在常由成人归于儿童,儿童归于成人。

I wish my readers took less of my time - about a third of my working time goes to them - but I love and need them all.

我希望我的读者少占用我的时间——大约三分之一的工作时间花在他们身上——但我爱他们,也需要他们。

We teach everything but how to live. We have even forgotten that it is a subject.

除了如何生活,我们什么都教。我们甚至忘记了它是一门学科。

I enjoy seeing young people being interested in what they can do.

我喜欢看到年轻人对他们能做的事感兴趣。

I am very domesticated. I find I really enjoy it.

我很居家。我发现我真的很喜欢它。