The person whose doors I enter with most pleasure, and quit with most regret, never did me the smallest favor.

  • -- William Hazlitt 威廉·哈兹里特

我带着最大的快乐走进他的家门,又带着最大的遗憾离开,他从来没有帮过我一个小小的忙。

相关名言

It is, finally, a word is untimely in three different senses, and bearing it as one's treasure will not win one anyone's favours; one rather risks finding oneself outside everyone's camp... Beauty is the word that shall be our first.

最后,从三种不同的意义上讲,一个词是不合时宜的,把它当作自己的宝贝是不会赢得任何人好感的;一个人宁愿冒险发现自己置身于所有人的阵营之外……美是我们的第一语言。

I really didn't feed off the whole Olympic experience at all, and I regret that from an athletic perspective, and also from a personal experience. I feel like I missed out, so I'm not going to do that this time.

我真的没有从整个奥运经历中受益,我很遗憾,从运动员的角度来看,也从我个人的经历来看。我觉得我错过了,所以这次我不会那么做。

I regret and suffer those losses, but it's God's will. He will pardon me if I committed excesses, but I don't think I did.

我为那些损失感到遗憾和痛苦,但这是上帝的旨意。如果我犯了过分的行为,他会原谅我的,但我想我没有。

I wish thee as much pleasure in the reading, as I had in the writing.

我祝你读书如写作一样愉快。

Melancholy is the pleasure of being sad.

忧郁是悲伤的快乐。