The wise become as the unwise in the enchanted chambers of Power, whose lamps make every face the same colour.

  • -- Walter Savage Landor 兰德

在充满魔力的权力之屋中,每一张脸都被灯光照亮,聪明的人就像不聪明的人一样。

相关名言

How is it possible that a being with such sensitive jewels as the eyes, such enchanted musical instruments as the ears, and such fabulous arabesque of nerves as the brain can experience itself anything less than a god.

一个拥有像眼睛这样敏感的珠宝,像耳朵这样迷人的乐器,像大脑这样神奇的阿拉伯式神经的人,怎么可能体验不到神的存在呢?

But Paul, in his preaching of the Gospel, is a debtor to deliver the word not to Barbarians only, but also to Greeks, and not only to the unwise, who would easily agree with him, but also to the wise.

但保罗在传福音的时候,不但欠外邦人的债,也欠希利尼人的债。不但欠那轻易敌挡他的愚拙人的债,也欠那智慧人的债。

They haul you up there for, you know, week after week in this kind of star chamber proceeding. Then at the end of it they say, well, we found nothing, but now it's time for special counsel.

他们把你拖到那里,你知道,一周又一周,在这样的星际室里。最后他们说,我们什么也没找到,但现在是特别检察官的时候了。

There is but an inch of difference between a cushioned chamber and a padded cell.

有衬垫的房间和有衬垫的牢房之间只有一英寸的差别。

Seeing my malevolent face in the mirror, my benevolent soul shrinks back.

看到镜子里我那张恶毒的脸,我那仁慈的灵魂退缩了。

Turn your face to the sun and the shadows fall behind you.

把你的脸转向太阳,阴影就会落在你身后。