An actor really is a kind of intermediary between an audience and the piece, whether it's a play or movie.

  • -- Christopher Walken 克里斯托弗·沃肯

演员实际上是观众和作品之间的中间人,无论是戏剧还是电影。

相关名言

A painting is a symbol for the universe. Inside it, each piece relates to the other. Each piece is only answerable to the rest of that little world. So, probably in the total universe, there is that kind of total harmony, but we get only little tastes of it.

一幅画是宇宙的象征。在它里面,每一块都与另一块相联系。每一块都只对那个小世界的其余部分负责。所以,也许在整个宇宙中,存在着那种完全的和谐,但我们只能尝到一点点。

This record for the first time - feels like a record that really represents my whole entire life and instead of just a period of my life. And it is really kind of eye opening and it makes me feel really good to hear this record and hear all the years.

这是我第一次录制这张唱片,感觉它真的代表了我的整个人生,而不仅仅是我生命中的一段时间。这真的让我大开眼界,听到这张唱片,听到这么多年来的声音让我感觉很好。

Yes, I did some rewrites of the show as some of the stuff was not very good and I worked my butt off to make it something that the audience liked and that I could be proud of.

是的,我重写了一些节目,因为有些东西不是很好,我拼尽全力使它成为观众喜欢的东西,我可以自豪。

I have a girlfriend, but I don't really want to talk about her. I won't name her. She isn't in show business, has nothing to do with it. So I'd rather just keep her out of it.

我有女朋友了,但我真的不想谈论她。我就不说她的名字了。她不是演艺圈的,跟这一点关系都没有。所以我宁愿不让她插手

In the theater there is often a tension, almost a contradiction, between the way real people would think and behave, and a kind of imposed dramaticness.

在戏剧中,真实人物的思维和行为方式,与强加于人的戏剧性之间,常常存在一种张力,甚至是一种矛盾。

All audiences should be slightly off balance.

所有的观众都应该稍微失去平衡。