Death comes to all, but great achievements build a monument which shall endure until the sun grows cold.

  • -- Ralph Waldo Emerson 拉尔夫·沃尔多·爱默生

死亡无人能免,但非凡的成就会树起一座纪念碑,它将一直立到太阳冷却之时。

相关名言

Halfway through the decade, we realized that we had a great team and that we could do great things, and that we could probably have something here that we believed we had a chance to reach greatness.

在这十年的中期,我们意识到我们有一个伟大的团队,我们可以做伟大的事情,我们可能在这里有一些东西,我们相信我们有机会达到伟大。

One hopes, of course, that a relationship grows and becomes a deep and wonderful marriage and friendship that lasts forever. But that's not always the case.

当然,人们希望一段关系能够发展,成为一段深厚而美好的婚姻和友谊,天长地久。但情况并非总是如此。

Love grows. Lust wastes by Enjoyment, and the Reason is, that one springs from an Union of Souls, and the other from an Union of Sense.

爱生长。欲望因享受而浪费,原因是,一个来自灵魂的结合,另一个来自感觉的结合。

When someone comes into your life, God sent them for a reason. Either to learn from them, or to be with them until the end.

当一个人走进你的生活,上帝派他们来是有原因的。要么向他们学习,要么和他们在一起直到最后。

If we build something great, like we have at Travelers Group so far, a whole host of people benefit.

如果我们建立一些伟大的东西,就像我们目前在旅行者集团所做的那样,很多人都会受益。

An idea isn't worth much until a man is found who has the energy and ability to make it work.

只有当一个人有足够的精力和能力去实现他的想法时,它才会变得有价值。

When the winds of change blow, some people build walls and others build windmills.

当变革之风吹来的时候,有些人建造墙壁,有些人建造风车。

Books make great gifts because they have whole worlds inside of them.

书是很棒的礼物,因为书里面有整个世界。