Nor second he, that rode sublime Upon the seraph-wings of ecstasy, The secrets of th’abyss to spy. He passed the flaming bounds of place and time: The living throne, the sapphire-blaze, Where angels tremble, while they gaze, He saw; but blasted with excess of light, Closed his eyes in endless night.
也不是第二个人,他乘着狂喜的翼翼,骑着崇高的马,去窥探深渊的秘密。他越过了时间和地点的界限:那活宝座,那蓝宝石般的火焰,当天使们凝视的时候,他看见了;但在无尽的黑夜里,他闭上了眼睛。
标签
Time