I used to blame my problems on other people. But my moment of clarity, if you want to call it that, came when I was looking in the mirror one day and just burst into tears. It wasn't just that I looked bad, it was that I knew my problem was me.

  • -- Tom Sizemore 汤姆·西泽摩尔

我过去常常把我的问题归咎于别人。但我清醒的那一刻,如果你想这么说的话,是有一天我看着镜子里的自己,突然哭了起来。我不仅看起来很糟糕,而且我知道我的问题出在我自己身上。

相关名言

I enjoyed the position I was in as a tennis player. I was to blame when I lost. I was to blame when I won. And I really like that, because I played soccer a lot too, and I couldn't stand it when I had to blame it on the goalkeeper.

我喜欢我作为网球运动员所处的位置。我输了是我的错。当我赢的时候,我应该受到责备。我真的很喜欢这样,因为我也经常踢足球,当我不得不把责任归咎于门将时,我无法忍受。

And I think, on the other end, there were actors who were not as good as I was, perhaps who could have hung in too, but began to blame everything on race.

我认为,在另一方面,有些演员不如我优秀,也许他们也能坚持下去,但他们开始把一切都归咎于种族。

Mirrors are ice which do not melt: what melts are those who admire themselves in them.

镜子是不会融化的冰:那些在镜子里欣赏自己的人会融化。

The eyes are the mirror of the soul.

眼睛是心灵的镜子。