Now I can stand up on the stage again like I used to after five years of sitting down while I sang.

  • -- Etta James 埃塔·詹姆斯

现在我又可以像过去一样站在舞台上了,就像我五年坐着唱歌一样。

相关名言

In some South Pacific cultures, a speaker holds a conch shell as a symbol of temporary position of authority. Leaders must understand who holds the conch that is, who should be listened to and when.

在南太平洋的一些文化中,说话者拿着海螺壳作为权威地位的象征。领导者必须明白谁掌握着主动权,也就是说,谁应该被倾听,什么时候应该被倾听。

This music is forever for me. It's the stage thing, that rush moment that you live for. It never lasts, but that's what you live for.

这首歌永远属于我。这是舞台上的事,那是你为之而活的匆忙时刻。它永远不会持久,但那是你活着的目的。

Those who master to climb trees with their teeth are in better position to tell which barks are bitter.

那些学会用牙齿爬树的人更能分辨出哪些树皮是苦的。

I was a normal, rather dutiful child. I didn't even rebel as a teenager.

我是一个正常的、相当孝顺的孩子。我十几岁的时候甚至没有反抗过。

Once we got the scene down, we were told to improv.

我们一旦把现场拍下来,就被要求即兴发挥。

I haven't been on the stage in a long time.

我很长时间没上过台了。