Nothing in human nature is so God-like as the disposition to do good to our fellow-creatures.

  • -- Samuel Richardson 塞缪尔·理查森

在人类的本性中,没有什么比向我们的同类行善的倾向更像上帝了。

相关名言

Human nerves quickly get accustomed to the most unusual conditions and circumstances and I noticed that quite a number of men actually fell asleep from sheer exhaustion in the trenches, in spite of the roaring of the cannon about us and the whizzing of shrapnel over our heads.

人类的神经很快就适应了最不寻常的情况和环境。我注意到,尽管我们周围的大炮轰鸣,弹片在我们头上嗖嗖作响,但还是有相当多的人在战壕里精疲力竭地睡着了。

In everyone's life, at some time, our inner fire goes out. It is then burst into flame by an encounter with another human being. We should all be thankful for those people who rekindle the inner spirit.

在每个人的生活中,总有那么一段时间,我们内心的火焰熄灭了。然后,它会因为与另一个人的相遇而燃烧起来。我们都应该感谢那些重新点燃内在精神的人。

By temperament and disposition and emotions, I'm a liberal; but in my beliefs about what's best for the country, I'm a centrist.

从气质、气质和情感上讲,我是一个自由主义者;但在我对国家利益的信念中,我是一个中间派。

Those who have compared our life to a dream were right... we were sleeping wake, and waking sleep.

那些把我们的生活比作梦想的人是对的……我们醒着睡,醒着睡。

All human beings are also dream beings dreaming ties all mankind together.

所有的人都是梦想的人,梦想把全人类联系在一起。

A gentle disposition is like an unruffled stream.

温柔的性情就像平静的溪流。