It is only since linguistics has become more aware of its object of study, i.e. perceives the whole extent of it, that it is evident that this science can make a contribution to a range of studies that will be of interest to almost anyone.

  • -- Ferdinand de Saussure 索绪尔

只有当语言学对它的研究对象有了更多的认识,也就是对它的整个范围有了更多的认识之后,很明显,这门科学才能对几乎所有人都感兴趣的一系列研究作出贡献。

相关名言

A final proof of our ideas can only be obtained by detailed studies on the alterations produced in the amino acid sequence of a protein by mutations of the type discussed here.

我们的想法的最后证据只能通过对蛋白质的氨基酸序列被这里讨论的突变所产生的变化的详细研究来获得。

Studies show that one of the best ways to lift your mood is to engineer an easy success, such as tackling a long delayed chore.

研究表明,提升情绪最好的方法之一就是策划一个简单的成功,比如处理一件拖延已久的家务。

The task of science is to stake out the limits of the knowable, and to center consciousness within them.

科学的任务是划定可知事物的界限,并把意识集中在这些界限之内。

Empirical interest will be in the facts so far as they are relevant to the solution of these problems.

只要这些事实与这些问题的解决有关,经验主义的兴趣就在于这些事实。

Sport is an international phenomenon, like science or music.

体育是一种国际现象,就像科学或音乐一样。

We talk on principal, but act on motivation.

我们谈原则,但按动机行事。