What is this world that is hastening me toward I know not what, viewing me with contempt?

  • -- Khalil Gibran 纪伯伦

这个世界是什么东西在催我奔向我不知道的东西,带着轻蔑的眼光看我?

相关名言

You should never assume contempt for that which it is not very manifest that you have it in your power to possess, nor does a wit ever make a more contemptible figure than when, in attempting satire, he shows that he does not understand that which he would make the subject of his ridicule.

你永远不应该假定对它不是很明显,在你拥有力量,智慧也不做一个更可鄙的图相比,在尝试讽刺,他表明,他不明白,他会让他嘲笑的对象。

Everything is selling. Nothing happens in this world, nothing comes into this world, until somebody makes a sale.

一切都是销售。在这个世界上什么也没有发生,什么也没有来到这个世界上,直到有人做了一笔生意。

I think that in today's world, by nature, we are all self-centered. And that often leads to selfishness.

我认为在今天的世界上,从本质上来说,我们都是以自我为中心的。这常常导致自私。

In order to feel contempt, you generally need to cherish some kind of feelings.

要想感到轻蔑,一般需要珍惜一些感情。

Progress lies not in enhancing what is, but in advancing toward what will be.

进步不在于提高现状,而在于向未来迈进。