Jealousy is, I think, the worst of all faults because it makes a victim of both parties.

  • -- Gene Tierney 吉恩·蒂尔尼

我认为,嫉妒是所有缺点中最糟糕的,因为它使双方都成为受害者。

相关名言

These days we seem more bound to our bosses than ever before. We even identify our own selves with the jobs we do: 'What do you do?' is the first question we ask each other at parties, as if a job title could express a fundamental truth about our personality.

如今,我们似乎比以往任何时候都更离不开老板。我们甚至把自己和工作联系在一起:‘你是做什么的?这是我们在派对上互相问的第一个问题,似乎一个职位头衔可以反映出我们性格的一个基本事实。

Envy among other ingredients has a mixture of the love of justice in it. We are more angry at undeserved than at deserved good-fortune.

嫉妒包含着对正义的热爱。我们对不应得的东西比对应得的好运更生气。

Rulers who want to unleash war know very well that they must procure or invent a first victim.

想要发动战争的统治者非常清楚,他们必须找到或创造出第一个受害者。

I don't go out and go to parties and do all of that.

我不出去,不参加派对,也不做这些。

I'm a private victim of a peculiar household.

我是一个特殊家庭的受害者。

Jealousy is the fear of comparison.

嫉妒是害怕攀比。