I thought depression was the part of my character that made me worthwhile. I thought so little of myself, felt that I had such scant offerings to give to the world, that the one thing that justified my existence at all was my agony.

  • -- Elizabeth Wurtzel 伊丽莎白·沃策尔

我认为抑郁是我性格中让我有价值的一部分。我对自己想得很少,觉得自己没有什么东西可以奉献给这个世界,只有一件事证明我的存在是正确的,那就是我的痛苦。

相关名言

I prize the Depression, for instance, because I learned the value of things in the Depression that a way people who don't have to worry about such things never learned to prize it really, I believe.

例如,我珍视抑郁症,因为我在抑郁症中学会了事物的价值,而我相信,那些不用担心这些事情的人从未真正学会珍视它。

I thought I would reflect here on a theme most scientists enjoy recalling: the part luck played in their accomplishments.

我想我要在这里就大多数科学家喜欢回忆的一个主题进行反思:运气在他们的成就中所起的作用。

I should have been smart enough to stay happy. But my ambition ruled my life.

我应该聪明到能保持快乐。但我的野心主宰了我的生活。

I grew up in the heart of the Depression.

我在大萧条的中心长大。