And never - not in a single case - was the explanation, 'I was pressured to do this.' The explanation was very often, 'The limited data we had led one to reasonably conclude this. I now see that there's another explanation for it.'

  • -- David Kay 大卫凯

而且从来没有——一次也没有——是这样解释的:“我是迫于压力才这么做的。对此的解释通常是,有限的数据让我们得出了合理的结论。现在我明白了,还有另一种解释。”

相关名言

I am reasonably happy. I didn't find Jesus or anything like that. Part of it is that I just feel that I could go home. I did not feel like that for a long time, but I could go back now.

我相当快乐。我没有找到耶稣之类的东西。部分原因是我觉得我可以回家了。很长一段时间我都没有那种感觉,但我现在可以回去了。

I am reasonably happy, providing I keep busy.

只要我一直很忙,我是相当快乐的。