I think I always resented the fact that people thought I was trying to entertain them with my multifaceted, chameleonlike character changes. Although I liked doing that, I wasn't out to fool people and say 'Guess which one is me.'

  • -- Cindy Sherman 辛迪·舍曼

我想我总是对人们认为我试图用我多方面的、变色龙般的性格变化来取悦他们感到不满。虽然我喜欢这样做,但我并不是要愚弄别人,然后说“猜猜哪个是我”。

相关名言

If you start to disrespect the character you're playing, or play it too much for laughs, that can work for a sketch, it will sell some gags, but it's all technique. It's like watching a juggler - you can be impressed by it, but it's not going to touch you in any way.

如果你开始不尊重你所扮演的角色,或者为了搞笑而玩得太多,这对于一个素描来说是可行的,它会卖一些噱头,但这都是技巧。这就像看一个杂耍演员——你可能会对它印象深刻,但它不会以任何方式触动你。

I used to think about how nice it would be to visit the planets. Of course, I didn't expect to see in my lifetime what has happened. I knew it would happen some day, but it came along faster than I at first thought.

我过去常常想,要是能到行星上去看看该有多好。当然,我没有料到在我有生之年会发生什么。我知道它总有一天会发生,但它来得比我最初想的要快。

I do think the attempt to raise consciousness has succeeded. People are very aware of gender concerns now.

我确实认为提高意识的尝试已经成功。人们现在非常关注性别问题。

The trouble with those people is that they think all the best things are made in the cities. It is not so.

这些人的问题是他们认为所有最好的东西都是在城市里制造的。事实并非如此。

Back before I injured my hip, I thought going to the gym was for wimps.

在我的臀部受伤之前,我以为去健身房是懦夫的事。

I just let the character speak to me and things appear.

我只是让角色和我说话,然后事情就出现了。