People commonly travel the world over to see rivers and mountains, new stars, garish birds, freak fish, grotesque breeds of human; they fall into an animal stupor that gapes at existence and they think they have seen something.

  • -- Søren Aabye Kierkegaard S_任阿拜克尔凯郭尔

人们常到世界各地去看河流和山脉,看新星,看艳丽的鸟,看畸形的鱼,看奇形怪状的人类;他们陷入一种动物的昏迷状态,对存在睁大眼睛,他们认为自己看到了什么。

相关名言

Forgiveness is a promise, not a feeling. When you forgive other people, you are making a promise not to use their past sins against them.

宽恕是一种承诺,而不是一种感觉。当你宽恕别人的时候,你是在承诺不利用他们过去的罪恶来伤害他们。

The only way my head was going truly somewhere else was to travel to a different life and not a different airport.

我的头要真正飞到别的地方,唯一的办法就是去一个不同的生活,而不是一个不同的机场。

How happy is the blameless vestal's lot? The world forgetting, by the world forgot.

贞女的命运有多幸福?世界遗忘了,被世界遗忘了。

When a man starts out to build the world, he starts first with himself.

当一个人开始建造世界时,他首先从自己做起。

I travel a lot; I hate having my life disrupted by routine.

我经常旅行;我讨厌我的生活被例行公事打乱。

Most people enjoy the inferiority of their best friends.

大多数人喜欢他们最好的朋友的自卑。