I never felt I was quite the ticket academically. I always felt I had to put in an enormous amount of effort not to be disappointing. So I worked really hard, but at the time it suited me, because I didn't do very much else.

  • -- Emily Mortimer 艾米莉·莫蒂默

我从来没有觉得自己在学业上完全够格。我总是觉得我必须付出巨大的努力不让自己失望。所以我非常努力地工作,但在那个时候它很适合我,因为我没有做太多其他的事情。

相关名言

I first started acting in primary school, just doing little plays. And from the moment I began, something just went 'click' inside me. Suddenly I wasn't shy anymore. Instead I felt confident and happy. I can remember the enormous sense of relief it gave me. I loved the feeling of making people laugh.

我第一次开始表演是在小学,只是做一些小戏。从我开始的那一刻起,我的内心就有了某种“咔哒”声。突然间我不再害羞了。相反,我感到自信和快乐。我还记得它带给我的巨大的宽慰。我喜欢逗别人笑的感觉。

I brought together experts from health care, business, academic institutions, and the community to develop a comprehensive blueprint for eliminating racial and ethnic disparities in health care in the City of Boston.

我召集了来自医疗保健、商业、学术机构和社区的专家,为消除波士顿市医疗保健方面的种族和民族差异制定了一份全面的蓝图。

I'm having the time of my life. I've never looked forward to going to work so much every day. I'm loving it; it's great. It's what I love to do and I wouldn't want to be doing anything else.

我过得很开心。我从来没有想过要每天工作这么多。我爱它;太棒了。这是我喜欢做的事情,我不想做其他任何事情。

To the extent that tenure supports academic freedom, I support tenure. I want no person or system to have any power, real or apparent, to chill academic freedom.

就终身职位支持学术自由而言,我支持终身职位。我不希望任何人或任何制度有任何权力,无论是真实的还是表面的,来压制学术自由。

Most of the time it may seem like I'm staring into nothingness, but there's a whole world playing out in my head.

大多数时候,我似乎是在看虚无,但在我的脑海里却有一个完整的世界。

Behind every working woman is an enormous pile of unwashed laundry.

每个职业女性的背后都有一大堆没洗过的衣服。