I never felt I was quite the ticket academically. I always felt I had to put in an enormous amount of effort not to be disappointing. So I worked really hard, but at the time it suited me, because I didn't do very much else.

  • -- Emily Mortimer 艾米莉·莫蒂默

我从来没有觉得自己在学业上完全够格。我总是觉得我必须付出巨大的努力不让自己失望。所以我非常努力地工作,但在那个时候它很适合我,因为我没有做太多其他的事情。

相关名言

Every time I write a new novel about something sombre and sobering and terrible I think, 'oh Lord, they're not going to want to go here'. But they do. Readers of fiction read, I think, for a deeper embrace of the world, of reality. And that's brave.

每次我写一本关于一些阴郁、严肃和可怕的事情的新小说时,我都在想,‘哦,上帝,他们不会想去这里的。’但是他们做的事。我认为,小说的读者阅读是为了更深入地拥抱世界和现实。这是勇敢的。

The individual has become a mere cog in an enormous organization of things and powers which tear from his hands all progress, spirituality, and value in order to transform them from their subjective form into the form of a purely objective life.

个人已经成为一个巨大的事物和力量组织中的一个齿轮,这些东西和力量从他的手中夺走了一切进步、精神和价值,以便把它们从主观形式转化为纯粹客观生活的形式。

This is what a family is all about - one another, sitting around the table at night. And it's very, very important, I think, for the kid to spend time not only around the table eating with their parents, but in the kitchen.

这就是一个家庭的全部——晚上围坐在桌子旁,彼此。我认为,对孩子来说,不仅要花时间和父母一起吃饭,而且要花时间在厨房里,这是非常非常重要的。

It is a widely accepted notion among painters that it does not matter what one paints as long as it is well painted. This is the essence of academicism.

画家们普遍认为,只要画得好,画什么并不重要。这就是学院派的本质。

I would not be able to pen an academic and dry diatribe. I have too much talent for that.

我将无法写出一篇学术性的、干巴巴的谩骂。我有太多的天赋了。