Wood already touched by fire is not hard to set alight.

已经被火点燃的木头不难点燃。

相关名言

The rat stops gnawing in the wood, the dungeon walls withdraw, the weight is lifted your pulse steadies and the sun has found your heart, the day was not bad, the season has not been bad, there is sense and even promise in going on.

老鼠不再啃木头了,地牢的墙壁也缩回去了,你的脉搏也稳定下来了,太阳也找到了你的心脏,天气不错,季节也不错,继续下去是有意义的,甚至是有希望的。

Call things by their right names - Glass of brandy and water! That is the current, but not the appropriate name; ask for a glass of liquid fire and distilled damnation.

直呼其名——一杯白兰地加水!这是当前名称,但不是合适的名称;要求一杯液体火和蒸馏诅咒。

They're either going to fire you or they're not. They can only fire you. That's all they can do. They can't take your thumbs.

他们要么炒了你,要么不炒。他们只能解雇你。这就是他们所能做的。他们不能拿走你的拇指。

Mallet strikes chisel; chisel splits wood.

锤击凿;木头凿分裂。