I think I was brought up in a respectful household.

  • -- Tom Welling 汤姆·威灵

我想我是在一个尊重别人的家庭里长大的。

相关名言

My father came from an intellectual and studious avenue as opposed to a brawler's avenue. So I had to go further afield and I brought all kinds of unscrupulous oiks back home - earless, toothless vagabonds - to teach me the arts of the old bagarre.

我父亲来自知识分子和勤奋的家庭,而不是斗殴者的家庭。所以我不得不去更远的地方,我把各种无耻的家伙带回家——没有耳朵,没有牙齿的流浪汉——教我老巴嘎尔人的艺术。

Personally, I feel that in my own work I wanted to look programmed or impersonal but I don't really believe I am being impersonal when I do it. And I don't think you could do this.

就我个人而言,我觉得在我自己的工作中,我想让自己看起来程序化或不带个人色彩,但我并不真的相信我这样做时不带个人色彩。我觉得你做不到。

My actual intake of different substances was far below what people thought it was, no matter how weird or outrageous they think I am.

我对不同物质的实际摄入量远低于人们的想象,无论他们认为我有多么怪异或令人发指。

He brought his other foot to the ground and gingerly tested his ankle. It would be a little sore, but it was still sound.

他把另一只脚放到地上,小心翼翼地试了试脚踝。它会有点痛,但它仍然是健全的。