I don't know if I'm truly at home in any language.

  • -- Mohsin Hamid 莫欣·哈米德

我不知道我是否真的精通任何语言。

相关名言

The greenest home is the one you don't build. If you really want to save the Earth, move in with another family and share a house that's already built. Better yet, live in the forest and eat whatever the squirrels don't want.

最环保的房子是你没有建造的。如果你真的想拯救地球,那就搬到另一个家庭,和他们一起住在已经建好的房子里。更好的是,住在森林里,吃松鼠不想吃的任何东西。

Our language has wisely sensed the two sides of being alone. It has created the word loneliness to express the pain of being alone. And it has created the word solitude to express the glory of being alone.

我们的语言明智地感受到了独处的两面性。它创造了“孤独”这个词来表达孤独的痛苦。它创造了“孤独”这个词来表达独处的荣耀。

To be happy at home is the ultimate result of all ambition, the end to which every enterprise and labor tends, and of which every desire prompts the prosecution.

在家幸福是一切雄心壮志的最终结果,每一项事业和劳动都是为了达到这一目标,每一种愿望都促使人们对这一目标提出控诉。

My plays are made up of long monologues, which is similar to prose working with the language.

我的剧本是由长独白组成的,类似于用语言写成的散文。