Politeness, n: The most acceptable hypocrisy.

  • -- Ambrose Bierce 比尔斯

礼貌:最能让人接受的虚伪。

相关名言

Every man alone is sincere. At the entrance of a second person, hypocrisy begins. We parry and fend the approach of our fellow-man by compliments, by gossip, by amusements, by affairs. We cover up our thought from him under a hundred folds.

只有人是真诚的。当第二个人出现时,伪善就开始了。我们用赞美、闲言碎语、娱乐和风流韵事来搪塞和阻挡同胞的接近。我们用一百倍的篇幅向他掩饰我们的思想。

When we walk away from global warming, Kyoto, when we are irresponsibly slow in moving toward AIDS in Africa, when we don't advance and live up to our own rhetoric and standards, we set a terrible message of duplicity and hypocrisy.

当我们远离全球变暖,京都议定书,当我们不负责任地在向非洲艾滋病迈进的道路上行动迟缓,当我们不推进和实践我们自己的言论和标准时,我们发出了一个可怕的信息,那就是表里不一和伪善。

When suave politeness, tempering bigot zeal, corrected 'I believe' to 'one does feel'.

当温文尔雅的礼貌,温和的偏执的热情,纠正“我相信”到“一个人确实感觉”。

Politeness is organized indifference.

礼貌是有组织的冷漠。