It is not likely that posterity will fall in love with us, but not impossible that it may respect or sympathize; so a man would rather leave behind him the portrait of his spirit than a portrait of his face.

  • -- Robert Louis Stevenson 罗伯特·路易斯·史蒂文森

后代不太可能爱上我们,但也不是不可能尊重或同情我们;所以一个人宁愿留下他的精神画像,也不愿留下他的脸画像。

相关名言

A common allegiance to form of expression that is identified with no single national unit is likely to prove one of the most potent symbols of the freedom of the human spirit that the world has yet known.

对一种没有任何单一国家单位认同的表达形式的共同忠诚,很可能成为迄今世界所知的人类精神自由的最有力象征之一。

I do not suppose I shall be remembered for anything. But I don't think about my work in those terms. It is just as vulgar to work for the sake of posterity as to work for the sake of money.

我想人们不会因为什么而记住我。但我不会用这些术语来思考我的工作。为子孙后代而工作和为金钱而工作一样庸俗。

I sympathize with the zombies and am not even sure they are villains. To me they are this earth-changing thing. God or the devil changed the rules, and dead people are not staying dead.

我同情僵尸,甚至不确定他们是不是坏人。对我来说,它们是改变地球的东西。上帝或魔鬼改变了规则,死去的人不会永远死去。

I leave you my portrait so that you will have my presence all the days and nights that I am away from you.

我把我的画像留给你,好让你在我离开你的日日夜夜都能看到我。

If conquest does not bind posterity, so neither can compact bind it.

如果征服不能约束子孙后代,那么契约也不能约束子孙后代。

Progress is what happens when impossibility yields to necessity.

进步是当不可能变成必然时所发生的事情。

Of my own spirit let me be in sole though feeble mastery.

凭我自己的精神,让我独自一人,尽管是微弱的掌握。

To the timid soul, nothing is possible.

对于胆怯的灵魂,没有什么是可能的。