It was as though in those last minutes he (Eichmann) was summing up the lessons that this long course in human wickedness has taught us--the lesson of the fearsome, word-and-thought defying banality of evil.

  • -- Hannah Arendt 阿伦特

似乎在最后的几分钟里,他(艾希曼)总结了这漫长的人类邪恶历程教给我们的教训——可怕的、用语言和思想反抗平庸的邪恶的教训。

相关名言

In seeking to avoid evil, [humanity] is responsible for bringing more evil into the world than organisms could ever do merely by exercising their digestive tracts. It is [our] ingenuity, rather than [our] animal nature, that has given [our] fellow creatures such a bitter earthly fate.

在寻求避免邪恶的过程中,(人类)有责任把更多的邪恶带到这个世界上,这比生物体仅仅通过锻炼消化道所能做的还要多。是(我们的)独创性,而不是(我们的)动物性,给了(我们的)同伴如此痛苦的尘世命运。

Verily, we know not what an evil it is to indulge ourselves, and to make an idol of our will.

的确,我们不知道放纵自己,把自己的意志当作偶像是多么邪恶。