The failure of academic feminists to recognize difference as a crucial strength is a failure to reach beyond the first patriarchal lesson. In our world, divide and conquer must become define and empower.

  • -- Audre Lorde 罗尔蒂

学术女权主义者未能认识到差异是一种至关重要的力量,这是他们未能超越父权制的第一课。在我们的世界里,“分而治之”必须成为一种定义和授权。

相关名言

World Affairs Councils are great organizations. They help keep people throughout our country alive to important developments in world affairs and underscore that, in the country, we stay engaged and we are part of the world.

世界事务委员会是伟大的组织。他们帮助全国人民了解世界事务的重要发展,并强调,在我国,我们保持参与,我们是世界的一部分。

There wasn't much technical terminology, and then, most academics are not trained in writing. And there is what is probably worse than ever before, the growing use of professional jargon.

当时没有太多的专业术语,而且大多数学者都没有受过写作方面的训练。可能比以往任何时候都更糟糕的是,越来越多的人使用专业术语。

I felt invincible. My strength was that of a giant. God was certainly standing by me. I smashed five saloons with rocks before I ever took a hatchet.

我觉得无敌。我的力量是巨人的力量。上帝肯定站在我这边。我还没拿起斧头就用石头砸坏了五间酒馆。

The civilized world needs to think about a decision when single politicians are not allowed to stay in power.

文明世界需要考虑一个决定,当单一的政治家不被允许继续掌权。

A literary academic can no more pass a bookstore than an alcoholic can pass a bar.

文学学者不能通过书店,正如酒鬼不能通过酒吧一样。

From the gut comes the strut, and where hunger reigns, strength abstains.

从肚子里出来的是昂首阔步,饥饿统治的地方,力量是克制的。