Imagine if we were capable of a form of empathy that lets us know one another by savoring the aura we leave on the things we have touched. We would go to a dump to get drunk on one another's souls.

  • -- Robin Nagle 罗宾·纳格尔

想象一下,如果我们能够产生一种同理心,通过品味我们触摸过的东西上留下的光环,让我们彼此了解。我们会去垃圾场喝得酩酊大醉。

相关名言

I no longer wonder the elegant arts are unknown here; the rigor of the climate suspends the very powers of the understanding; what then must become of those of the imagination?... Genius will never mount high, where the faculties of the mind are benumbed half the year.

我不再奇怪这里没有高雅的艺术;气候的严峻性使理智的力量完全丧失了;那么,那些想象的东西一定会变成什么样子呢?天才永远不会登上高峰,那里的心智官能半年都处于麻木状态。

The imagination is unleashed by constraints. You break out of the box by stepping into shackles.

想象力是由约束释放出来的。你戴上镣铐,打破了束缚。

I envy people who drink - at least they know what to blame everything on.

我羡慕那些喝酒的人——至少他们知道该把一切都归咎于什么。

Drunken words are sober thoughts.

酒后吐真言是清醒的思想。