Happy happy time, when the white star hovers Low over dim fields fresh with blooming dew, Near the face of dawn, that draws athwart the darkness, Threading it with colour, like yewberries the yew.

  • -- George Meredith 梅瑞狄斯

幸福快乐的时光,当那颗白星低低地盘旋在幽暗的田野上,田野上开满了露珠,空气清新,接近黎明时分,它穿过黑暗,带着色彩,像紫杉上的红叶浆果。

相关名言

I have a hard time getting past the day without the nap, so the nap is a must.

我很难度过没有午睡的一天,所以午睡是必须的。

What seest thou else In the dark backward and abyss of time?

在时间的黑暗的深渊里,你还能看见别的什么呢?