I just got to hear every note. After I left Birdland, I started working at the Jazz Gallery. In the end, I still couldn't play, but I knew how to listen. I was probably the world's best listener.

  • -- Carla Bley 卡拉·布雷

我只是听每个音符。离开伯德兰后,我开始在爵士画廊工作。最后,我仍然不能玩,但我知道如何倾听。我可能是世界上最好的倾听者。

相关名言

Appropriation is the idea that ate the art world. Go to any Chelsea gallery or international biennial and you'll find it. It's there in paintings of photographs, photographs of advertising, sculpture with ready-made objects, videos using already-existing film.

挪用是吞噬艺术世界的思想。去任何一家切尔西画廊或国际双年展,你都会找到它。它存在于照片的绘画、广告的照片、带有现成物品的雕塑、使用现成胶片的视频中。

Bracketing has turned all my experiences, remembered and present, into a gallery of miracles where I wander around dazzled by the beauty of events I cannot explain.

围护结构把我所有的经历,无论是记忆中的还是现在的,都变成了一个充满奇迹的画廊,在那里,我徜徉在无法解释的事件之美中,眼花缭乱。

So, I'm happy to do that because it's a wonderful working relationship but I will be going out for pilot season for half hour work and that's the gamble I'm taking.

所以,我很乐意这么做,因为这是一段美好的工作关系,但我要在试播季出去工作半个小时,这是我在冒险。

Working overseas is more difficult in that it's much more complicated to get people to open their hearts to you and to tell you information.

在海外工作更困难,因为让人们向你敞开心扉、告诉你信息要复杂得多。